2014年4月3日 星期四

這是我的名,直到永遠 ─ 3

主題:我是自有永有的 (I AM WHO I AM)


出埃及記3:14

神對摩西說:「我是自有永有的」;又說:「你要對以色列人這樣說:『那自有的打發我到你們這裡來。』」


  • 對上述經文,聖經學者們做了大量的研究,一般認為神所說的這段說話,是在解釋神的名字的意思。由於「我是自有永有的」是一句句子,因此不是一個名字


  • 在希伯來文裡,這句句子的寫法是「Ehyeh Asher Ehyeh」,
  • 英文可以翻譯為「I am who I am」或者是「I will be who I will be」。
  • 兩種時態 (tenses) 都顯示神的本質是永恆,不受時間限制的。

  • 「Ehyeh Asher Ehyeh」 向我們說明在創世以前,神已經存在,祂也是永遠存在的, 萬有都是源於祂。



1.  很多時,我們讀出埃及記第3章,我們會讀到第14節便停下來

2.  其實這段經文應延伸至第15 節,神是繼續回答摩西的提問:「祂叫甚麼名字?(第 13 節)」。

3.  你看, 第 15 節是以 “Moreover” 翻譯成「又」或「此外」開始的。

4.  神繼續在第15節 回答摩西: Yahweh是神的名字,直到永遠。

5.  在兩節中間第14節,神在講解自己名字的意思。


講解自己名字: 「我是自有永有的」
  • 神是「自有」者
  • 神是獨立存在的那位 (The Self-Existent One)
  • 因為神的存在毋須依靠任何人或物,祂是獨自存在的


1.  Yahweh是永恆的神,祂差派摩西帶領以色列人踏上信心之路,拯救他們離開埃及。

2.  神吩咐摩西要告訴以色列人: Yahweh是神的名字,直到永遠;這名也要被紀念,直到萬代。



:)







沒有留言:

張貼留言